How cool is this? The third translation of U2 – A Diary will be a Croatian version that’s due in stores on July 15 — just a few weeks before U2 brings the 360 World Tour to Zagreb in early August.
I’ll never get used to seeing my book in different languages.
The translation is being published by Menart, which I understand to be a music/record label that has just started translating and publishing books, too. And “U2 Dnevnik” is the first book they chose to translate! What’s really amazing to me is how incredibly enthusiastic Menart is about publishing and promoting this book. Get this:
- Just yesterday, they hosted a U2 Warm-up Party which included a DJ, a U2 tribute band, and “U2 Dnevnik” —
all of this on an airplane, it seems! not an airplane, as Marin says in the comments below. Thx for clarifying that, Marin.
- On July 9, Menart is hosting a media event announcing the book. They invited me to attend, but it’s way too expensive to fly to Zagreb (about $3,000 USD) so they’ve asked me to send a 10-minute video answering some questions that the press might want answered. They say the video will air on Croatian TV (I’m not making that up) and during the press event.
- They’ve signed on Vecernji.hr as the media partner for the book launch, and they’re doing a contest where U2 fans will send in questions, they’ll pick the 10 best for me to answer, and when the answers are published, the winning fans get a copy of the book and a CD. (Presumably No Line….)
Is that amazing, or what? And to think that I couldn’t even convince my hometown newspaper to do a writeup on the book….
Recent Comments
Jon Olson: Richard Lamberti, Do you know if anyone has ever scanned in all...
Kerry Kenney: My friends and I hung out outside the fence that week and...
Matt: Same distributor would cover Canada and the US, Marc. And I also have...
Marc: Anything about Canada? Also, is iBooks an option for U.S./North...
Jason Andrew Lefler: According to Bill Graham’s Hot Press from 1992,...